Перейти к основному содержанию
 logo
  • Вход
  • Регистрация

Форма поиска

28 марта 2023 г.

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия

Вы здесь

Главная » Блоги » Блог Владимир Нузов

Евтушенко, Михалков и Гимны СССР и России

Читать блог пользователя
Владимир Нузов
Опубликовано: 05/21/2017 - 22:17

Гимн России был утвержден Президентом страны в 2000 году, тогда им был Д. А. Медведев. Поскольку музыка Гимна была заимствована, если можно так выразиться, у Гимна Советского Союза ( ее сочинил композитор А. В. Александров, если мне не изменяет память, в 1943 году), то она была утверждена месяцем раньше, нежели слова. А вот со словами нового Гимна вышла, так сказать, закавыка, о которой я и хочу поведать читателям "Чайки".

Был объявлен конкурс, его выиграл (так решила специальная комиссия, созданная по этому поводу) известный детский писатель и баснописец Сергей Владимирович Михалков. Он же был соавтором ( подчеркиваю: СОавтором, СОвместно с поэтом Гарольдом Эль- РЕгистаном) Гимна Советского Союза.  Обращаю ваше внимание, уважаемые читатели, на два слова: соавтор и совместно. Несмотря на то, что в Гимн России несколько строк перенесены из Гимна Советского Союза, однако при этом переносе имя Гарольда Эль- Регистана из числа авторов выпало, проще говоря, испарилось. Ключевыми же словами, по моему глубокому убеждению, обоих гимнов являются "Славься, Отечество наше свободное." Отражение действительности ( и советской, и нынешней российской в этих словах) как говаривал один мой знакомый, дискутабельно, то есть весьма сомнительно. Но речь сейчас не о том, а об авторстве обоих гимнов.

По моему разумению, Сергей Владимирович Михалков должен был включить в число авторов Гимна России имя поэта Эль-Регистана - ровно так, как сделал это авиаконструктор Артем Иванович Микоян, оставив в названии самолета МИГ первую букву фамилии своего товарища по работе Михаила Гуревича, с которым они начинали создавать этот прославленный самолет. Гуревич умер еще до войны, то есть основные заботы по внедрению самолета в серийное производство легли на плечи Микояна.

Мне могут возразить: мол, возможно, юридическое право Гуревича на увековечивание его имени в названии самолета было подтверждено патентами и авторскими свидетельствами. Скорее всего, так и было, однако есть в русском языке одно слово, которое баснописец Михалков напрочь забыл, когда ставил одно лишь свое имя под текстом Гимна России.

Никто бы и никогда знаменитому баснописцу возражать не стал,включи он в число авторов Гимна России Гарольда Эль-Регистана. Ан нет, не хватило баснописцу и дворянину по происхождению обыкновенного...благородства!

Недавно ушедший из жизни Евгений Александрович Евтушенко как-то сказал мне, что после утверждения слов Гимна России, написанных Михалковым, он понял, что ничего хорошего Россию не ждет. Скорее всего, поэт был прав, а еще мне вспомнилась вычитанная в Интернете короткая перепалка Евтушенко с Михалковым по поводу Гимна: когда Евтушенко упрекнул Михалкова в непрофессионализме его текста (возможно, сказано было и резче) Михалков де ответил младшему коллеге: слова, может, и плохие, но будешь петь их стоя.

И последнее. Мне кажется, в упомянутом мной конкурсе Евгений Александрович тоже участвовал, но проиграл Михалкову. Обращаюсь к жене Евгения Александровича Марии Владимировне с просьбой поискать в архиве мужа черновики текста Гимна, написанного в свое время ее мужем. Придет время и результаты конкурса на лучшие слова Гимна России, уверен, будут пересмотрены!

  • 5148 просмотров
  • Чтобы оставить комментарий нужно зарегистрироваться. Если вы уже зарегистрированы на сайте, нажмите здесь.

Читайте также

Памятные встречи с Евгением Евтушенко
Владимир Нузов

Больше полувека это имя оставалось на слуху миллионов и навсегда останется в мировой истории и русской литературе. Мне впервые, в конце 50-х годов, посчастливилось увидеть поэта на сцене и услышать стихи в неподражаемом исполнении автора. Мы общались многие годы и в Москве, и в Соединенных Штатах. Евгений Александрович дал мне несколько интервью, первое из них было опубликовано в газете" Московский комсомолец" в 1990 году, тираж МК в то время составлял около 2 млн. экз. Если я и ошибаюсь, то в меньшую сторону. В 1991 году мы оба оказались в США и наше общение продолжалось. А началось оно в совсем уже далеком 1969 году благодаря творчеству выдающегося русского поэта Бориса Чичибабина.

04/11/2017 - 23:17
Вальс Ларисы
Владимир Нузов
Случайно наткнулся в Ю-туб на "Вальс Ларисы" из кинофильма "Доктор Живаго" в исполнении хора и оркестра Рэя Конифа. Около двух миллионов просмотров! Я, грешный, прибавил к этой ошеломительной цифре свои, как говорится, пять копеек: воистину, раз пять слушал, не стесняясь слез. Сентиментальным, видно, стал...
12/17/2016 - 18:03
Александр Филиппенко в Нью-Йорке
Владимир Нузов
Народный артист России Александр Филиппенко не в первый раз посещает Соединенные Штаты. Здесь его знают и любят. Концертный зал Tribecа Performing arts center в субботний вечер 5 ноября был переполнен поклонниками выдающегося таланта артиста театра и кино. Это были заинтересованные зрители и слушатели, не только смеявшиеся в самых "острых" местах текстов Михаила Зощенко, Сергея Довлатова, Михаила Булгакова, Михаила Жванецкого, но и отвечавшие на вопросы артиста - к восторгу для него самого и сидящих в зале.
11/07/2016 - 23:05

Неделя культуры с Ириной Чайковской

Светлое, доброе, хорошее. Фильм «Страна Саша» режиссера Юлии Трофимовой (февраль 2022)
Непонятно, что делает эту картину такой свежей и поначалу такой непохожей на советско-российское кино. Наверное, это в первую очередь сам мальчик Саша. В детской поликлинике, куда герой приходит разрисовывать стену (в книге приходит к врачу-психотерапевту), он встречает девочку Женю (Маша Мацель). Та сходу рассказывает ему свою проблему. Плохо общается, в детстве, после нагоняя в детском саду, «замолчала» на несколько лет, теперь посещает психотерапевта. Саша и Женя начинают встречаться, возникает юношеская влюбленность, показанная очень поэтично. Есть и кризисы...
09/09/2022 - 21:47
Феномен влюбленного итальянца. Фильм Дино Ризи «Первая любовь» (1978)
Дино Ризи любит снимать комедии, и этот фильм, хотя и назван в аннотации драмой (в этот раз справедливо), в своем начале явно имеет черты комедии. Действие происходит в Доме престарелых актеров «Vila Serena», и как не посмеяться над его обитателями, с их обыкновениями, привычками, чудачествами?! К тому же протагонист фильма - новоприбывший в пансион комик Уго (великолепный комедийный актер Уго Тоньяцци), чей возраст приближается к 60, - с ходу влюбляется в молоденькую горничную Ренату (Орнелла Мути) – и вот эта коллизия и названа режиссером «первой любовью». Издевка? А если нет? Давайте разберемся...
08/11/2022 - 21:37
Последний кадр. Caro papá. Комедия Дино Ризи (1979)
Caro papá. Мне кажется, не обязательно знать итальянский язык, чтобы расшифровать это название. Комедия? Вот тут заковыка. Фильм явно не комедийный, поднимает одну из серьёзнейших проблем всех времен и народов: отцы и дети, отношения между поколениями. Во все времена есть сообщества, к которым тянется молодежь, и часто чем «экстремальнее» их задачи и действия, тем они привлекательнее для юных неокрепших сердец. Италия, очень похожая на Россию в смысле власти «вековых» традиций, во второй половине 20 века, несколько позже, чем Russia, показывала примеры их разрушения.
08/04/2022 - 21:12

Все материалы

Аудиокнига Ирины Чайковской "Вольный ветер"

Аудиокнига состоит из трех рассказов и повести: 1. "Ворожея", 2. "Симонетта Веспуччи", 3. "Возвратная горячка" и "Повесть о Висяше Белинском в четырех сновидениях": 1. Никанор, 2. Мари, 3. Сашенька, 4. Свобода. В центре рассказа "Ворожея" судьба писательницы, классика украинской литературы Марии Маркович (Марко Вовчок). В рассказе "Симонетта Веспуччи" говорится о трагической судьбе Вареньки Богданович, воспитанницы Варвары Тургеневой. "Возвратная горячка" погружает нас в атмосферу второй половины 19 века, в центре  - фигура Павла Анненкова.

(В России для прослушивания используйте VPN).

Русский язык от Марины Королевой

О трудностях русского языка - легко, увлекательно, коротко. Марина Королёва, филолог, радио- и телеведущая, автор программ и книг о русском языке, в каждом эпизоде подкаста рассказывает об одном слове или выражении.

В блогах

Козловский
Михаил Синельников
День рождения Ивана Семеновича КОЗЛОВСКОГО (1900 - 1993), певца-тенора, многолетнего главного солиста московского Большого театра, Народного артиста СССР, Героя Социалистического труда. В детстве пел в церковном хоре. Любопытно, что в старости вновь обратился к церковным песнопениям.
03/26/2023 - 12:29
День рождения Михаила Врубеля
Михаил Синельников
Разные мысли о его искусстве, безумии, о полной внутренней свободе и дерзаниях. И - дерзости: сказал, ошеломляя Репина: "Вы не умеете рисовать, Илья Ефимович!". О его любви. Рассказал Коровину, что когда девушка, в которую был влюблен, входила в комнату, он испытывал удушье и резал себе вены ножом, пытаясь выпустить, прихлынувшую кровь (да, знакомое ощущение). А пораженный Коровин сказал только: "Ваше чувство было сильно".
03/17/2023 - 20:02
Иглой на разорванной карте
Михаил Синельников
Я вспомнил поразительную книгу востоковеда Бронислава Кузнецова о таинственной религии бон, утвердившейся на Тибете, очевидно, под воздействием древнеиранских верований, отвергнутых Ахеменидами (вероятно, верховный жрец добежал до Тибета, когда при Ксерксе - на самом деле не при Артаксерксе! - произошел государственный и религиозный переворот, столь своеобразно отразившийся в библейской книге "Эсфирь")... Кузнецов. проживший недолгую, но плодотворную жизнь. был подлинным знатоком древнего и средневекового Востока, его идеи и открытия были усвоены Л. Н. Гумилевым и использованы в его конструкциях - в сущности, в его тенденциозной историографической беллетристике. Кузнецов, обосновывая свою гипотезу, опирался на древнюю тибетскую карту мира, в которой указана и благословенная Шамбала. И, знаете, это - Иран!
03/12/2023 - 15:54
Эйхендорф. 225 лет. ПО ВЕРШИНАМ
Михаил Синельников
День рождения Йозефа Карла Бенедикта фон ЭЙХЕНДОРФА (Eichendorff; 1788 - 1857). Немецкого поэта-романтика, чьи стихи кажутся наиболее непереводимыми. Но при упоминании его имени возникает ощущение мирного веянья ветвей, свежего утра, распахнутого окна и пробуждения юного странствующего художника, который сейчас соберется в дальнюю дорогу с благодарностью хозяевам за ночлег и - Богу за радость бытия. Как будто бы и не было этих проклятых войн...
03/10/2023 - 14:47

Все блоги

Страничка юмора

25 марта 2023 г.
Проза
Юмор
Исай Шпицер
Гомель-Гомель
Один из преподавателей-"марксистов" внимательно посмотрел на мою физиономию и спросил: «Вы откуда родом?» - «З Гомеля». - ответил я. Именно «з», ибо так говорили в нашем городе. «А-а, Гомель-Гомель!» - залился смехом преподаватель. И видя, что я в некотором замешательстве, спросил: «А что, вы не знаете этого анекдота?» - «Какого ещё анекдота? - насупился я, не полагая, что под сводами такой серьёзноя кафедры могут звучать анекдоты. «Тогда слушайте, - не унимался мой собеседник...
 

Подписка на рассылку

Подпишитесь на рассылку, чтобы быть в курсе последних новостей журнала ЧАЙКА и получать избранные статьи, опубликованные за неделю.

Tweets by Chayka_Magazine

Основные ссылки

  • Главная
  • Рубрики
  • Альманахи
  • Видео
  • О нас
  • Блоги
  • Авторы
  • Клуб Друзей ЧАЙКИ
  • Книжная лавка
  • Подписка
  • Юлия
Товары для школы купить
Copyright © 2001-2014 by the Seagull Publications Corporation. All rights reserved.